Перевод "better beer" на русский
Произношение better beer (бэте био) :
bˈɛtə bˈiə
бэте био транскрипция – 31 результат перевода
You can't close!
I'll have to go home and drink better beer at half the price in natural lighting!
I didn't want to have to do this.
Ты не можешь закрыться!
Мне придется идти домой и пить лучшее пиво. за пол цены при естественном освещении!
И я не хочу этого делать.
Скопировать
Good, these are some things that I would like to have happen.
"Beer, light beer, streamers, orchids, better lighting, something made of ice."
It's just things.
Хорошо. Вот список того, что там должно присутствовать.
Пиво, легкое пиво, плакаты, орхидеи, свет получше, штука изо льда.
Это просто список.
Скопировать
Poor old John.
Well, we better have another beer.
I was just checking your oil.
Бедный старина Джон.
Нам лучше взять еще по пиву.
Я просто проверял уровень масла.
Скопировать
So the only thing we can do is put a potato on a string... and drag it through South Boston.
You'd probably have better luck with a beer.
You would. - Oh, fuck.
Ясно? Все, что нам нужно сделать - это нацепить картошку на крючок, и протащить наживку через весь Южный Бостон.
На пиво улов будет побогаче.
Это точно.
Скопировать
You don't?
I better go hide my beer in the crisper.
Hey, Frasier, thanks for inviting me to your party.
Не знаешь?
Пойду-ка спрячу пиво в контейнер для овощей и фруктов.
Привет, Фрейзер, спасибо что пригласил на свою вечеринку.
Скопировать
Don't you wish tea?
A little beer would suit me better, if you have it.
But I don't mind a plum-cake, if it doesn't inconvenience you.
Не угодно ли чайку?
Меня больше бы устроил стаканчиккваса. Если он у вас найдется.
Но не откажусь я и от кекса с изюмом, если вас это не затруднит.
Скопировать
Feeling better? - Now I've had a bath.
I'll feel better still when I've had a beer.
Quite a day. I think I'll give Angela a ring, ask her for that drink.
- Чувствуешь себя лучше?
- Я принял ванну. А когда выпью пива, мне станет еще лучше.
Ну и денек. Думаю, я позвоню Анджеле и приглашу ее выпить.
Скопировать
There he is. Vince Fontaine.
I seen better heads on a mug of beer.
- Grow up.
Смотри, это же Винс Фонтейн.
Да, видал я и получше рожи на пивных кружках.
Ты когда-нибудь повзрослеешь?
Скопировать
Wow, heavy-drinking crowd.
I'd better get more beer.
All My Circuits is starting.
Ух-ты! Конкретно пьющая толпа!
Смотаюсь-ка я еще за пивком!
Погоди, скоро начнутся "Все мои детальки"!
Скопировать
I threw everything I owned into a charter service.
You look better than those frogs in that beer commercial.
When we kicked off, we had a six-seater and one DC-3, and we would fly anywhere.
Я всё вложил в чартерную компанию.
ТьI вьIглядишь лучше, чем лягушки в рекламе пива.
МьI летали везде, бьIли летающим такси.
Скопировать
- Yes, the one in front.
Would someone turn on the spotlight in the back, so I can see better how I shape the beer foam?
Yes, that's better.
- Да, передний.
Включим прожектора сзади, чтобы я мог лучше видеть, как я взбиваю пену?
Да, так лучше.
Скопировать
Well, I guess we're stuck on this island.
Better than a cold beer?
Finnegan!
- Думаю, застрянем на этом острове.
- Это получше холодного пива?
Финнеган!
Скопировать
- What would you like?
- Beer. I'd better call some hostesses, okay?
This is Tomiko.
Чего бы вы хотели? Пива.
Я позвоню администраторше, хорошо?
Это Томико. Пришлите сюда девочек.
Скопировать
It's a beer or nothing, sweetheart.
Well, I better have a beer then.
Cheers.
Пиво или ничего, крошка.
В таком случае... пиво.
Ваше здоровье!
Скопировать
Ah, the college road trip.
What better way to spread beer-fueled mayhem?
If you're going for a ride, I'd like you to take Bart and Lisa.
Ах: студенческая пирушка!
Что может быть лучше подогретой пивом махаловки?
Если вы куда-то едете: возьмите с собой Барта и Лизу.
Скопировать
-My dad's a lifeguard.
-I'll bet you a beer I swim better.
-You're on.
Я сын спасателя.
Спорим, ты плаваешь хуже меня?
Идет.
Скопировать
That's always fun.
I am in, because beer makes you a better bowler.
That's a proven fact.
Это всегда прикольно.
Я иду, с пивом всегда лучше играется.
Доказанный факт.
Скопировать
[ groans ] If you drink alcohol like you drink coffee, No surprise we found you facedown,
I had an empty stomach, But I can usually hold my beer better.
No raspberry malt beverage?
Если вы пьёте алкоголь так же, как кофе, неудивительно, что мы нашли вас лежащим в отключке в туннеле.
Я пил на голодный желудок, но обычно я лучше справляюсь с пивом.
Не с малиновым ликёром?
Скопировать
Oh, my God.
I was trying to make my beer taste better.
Marshmallow whip almost did the trick.
Боже ты мой.
Я пытался улучшить вкус своего пива.
С помощью зефира это почти удалось.
Скопировать
I'm heading home now.
You know, come tomorrow, somebody better buy me a fucking beer.
You got it.
Я отправляюсь домой.
А знаешь, приходи завтра. кое-кому стоит купить мне пивка.
Заметано.
Скопировать
- Mm. - Well...
I better get back to being a beer pong champion.
Please, champion?
Так..
Мне лучше вернуться, чтобы стать чемпионом по пив-понгу.
Чемпион, да неужели?
Скопировать
Shut up!
You think another beer will make things better?
And that expensive gift!
Заткнись!
Думаешь, еще одно пиво все исправит?
И этот дорой подарок!
Скопировать
Takes years to ferment.
Better than warm beer?
Of course it is!
Настаивается годами.
Лучше, чем теплое пиво?
Ну конечно!
Скопировать
Hey, shot and a beer. Uh, whiskey.
Better make it just the beer.
I start work tomorrow.
Эй, дайте рюмку виски и пивка.
Знаешь что, лучше просто пива.
Я завтра на работу выхожу.
Скопировать
Here, Randy.
To make you feel better, I made some Space Beer.
Just don't chug it.
Вот, Рэнди.
Чтобы тебе стало лучше, я сделал немного Космического Пива.
Только не пей залпом.
Скопировать
Well, my mother used to...
My mother used to make these root-beer cookies, and I always noticed that the cookie dough tasted better
And it turns out that a lot of the flavor in the root-beer extract evaporates when you cook it, and so when I was in graduate school, in chemistry, I figured out a way to use this synthetic derivative of the wintergreen component, and it just...
Ну, моя мама...
Когда моя мама делала рутбирное печенье, я всегда замечал, что тесто вкуснее, чем само печенье, И я подумал: "Почему так получается?"
Выходит, что большая часть аромата в рутбирном экстракте испаряется при выпекании, и когда я получил степень по химии я придумал способ использовать синтетическую производную одного из компонентов гультерии, а он...
Скопировать
Cheers.
You'd better hide that beer, sir.
You can't drink in public over here.
Салют.
Вы бы спрятали пиво, сэр.
Здесь нельзя пить на людях.
Скопировать
People who get shot in the chest are such big babies.
That is so much better than hospital beer.
So this is the St. Elmo's Fire reunion that Andrew McCarthy himself was going to attend.
Люди, получившие пулю в грудь прямо как большие дети.
Ах! Это намного лучше больничного пива!
Так, так, так! Вот оно воссоединение Огней святого Эльма, которое Эндрю МакКарти собирался посетить лично.
Скопировать
For God's sake, Dad,
There better be beer in the fridge.
Boy, I liked her better when she was more predictable... like the stock photos on a corporate website.
Ради Бога, папа,
Подчинись ей, иначе ты умрешь лучше быть пивом в холодильнике
Она больше нравилась мне, когда была более предсказуема Как пара фотографий на сайтах компаний
Скопировать
I brought you some more soup.
But I guess baby's feeling a lot better if he's healthy enough to have a beer with a friend!
No, no.
Я принесла тебе ещё немного супа.
Но я предполагаю самочувствие малыша куда лучше, если он достаточно здоров, чтобы пить пиво с другом!
Нет, нет.
Скопировать
(sighs): Ah.
Nothing makes beer taste better than cool clear Rocky Mountain spring water.
Where are the Rocky Mountains, anyway?
.
Ничто не сделает вкус пива лучше чем прохладная чистая вода с вершин Роки Маунтин.
А где вообще эти Роки Маунтин находятся?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов better beer (бэте био)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better beer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте био не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение